译文
侍女翻动着梳妆匣,故意惊动她不要再睡。哪知她本就彻夜未眠,正背转身偷偷地落泪。
懒得卸下发上的凤凰钗,又害羞钻进那鸳鸯锦被。不时看一眼将尽的灯烛,只见它随着烟落下灯花穗。
注释
生查子:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。《尊前集》注:双调。元高拭词注:南吕宫。四十字,上下片格式相同,各两仄韵,上去通押。
侍女:婢女。
妆奁(lián):指女人化妆用的镜匣。
故故:故意,特地。
卸:除下。
凤凰钗:妇女头饰,凤凰状。
鸳鸯被:绣有鸳鸯花纹的被子。
金穗(suì):指灯芯节为灯花。结的过长了,有时候会掉火星。旧传灯花有喜信。
该词创作时间约为唐大中十四年至广明元年(860-880年)之间,词人韩偓在南唐皇帝唐昭宗下任兵部侍郎等职,专写女子裙裾脂粉之词供皇帝娱乐,该词收录于《尊前集》。
1、问:《生查子·侍女动妆奁》的作者是谁?
答:韩偓
2、问:《生查子·侍女动妆奁》是出自哪个朝代?
答:唐代
诗词大全为您提供生查子·侍女动妆奁,韩偓生查子·侍女动妆奁,生查子·侍女动妆奁的作者是谁,生查子·侍女动妆奁写于哪个朝代,生查子·侍女动妆奁赏析,生查子·侍女动妆奁原文,生查子·侍女动妆奁的意思,生查子·侍女动妆奁出自哪个朝代,生查子·侍女动妆奁全文,生查子·侍女动妆奁出处,生查子·侍女动妆奁韩偓,韩偓生查子·侍女动妆奁的诗词释义译文及详细解释等。