通晓查询首页|诗词大全|解梦大全|老黄历
通晓查询 > 诗词大全 > 鲁迅的诗句 > 题三义塔 > 奔霆飞熛歼人子,败井残垣剩饿鸠的下一句

诗句“奔霆飞熛歼人子,败井残垣剩饿鸠”的下一句、后一句

诗句】: 奔霆飞熛歼人子,败井残垣剩饿鸠

下句】: 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲

出自】: 近代 鲁迅 的《 题三义塔

注释】:

译文
三义塔是为纪念中国上海闸北三义里那只被救而又死去的鸽子,并埋葬其遗骨之塔。此塔修建于日本,是当地爱好和平的农民共同修建的。

日本强盗轰炸上海闸北人民,饥饿的鸽子在瓦砾堆中幸存。
偶然遇到好心肠的日本友人,把这只劫后的鸪子带回东瀛。
鸽子死了还建筑起高塔纪念,日本农民常把它记挂在心田。
如果死去的鸽子从梦中醒回,将化作精卫鸟衔石填平东海。
消除战争种下的仇恨的种子,中日两国人民必将同仇敌忾。
西村真琴博士在上海战后救了一只失去家园的鸽子,并把这只鸽子带回到日本喂养,刚开始的时候还挺好,可是,鸽子最终还是死掉,遂为鸽子建冢以埋葬鸽子的尸骨,并且为冢的落成征求诗文,所以草率的写了这首七律,姑且表达深远的情谊罢了。

注释
塔:对冢上立碑的美称。
鸠:即鸽子,日本人称为“堂鸠”。
三义里:当时上海闸北的一个里弄,焚毁于1932年1月上海抗战中。
奔霆飞熛(biāo):指激战中枪炮和炸弹的轰击焚烧。霆:疾雷;熛:火焰,原作“焰”。
败井:被毁坏了的井。
颓垣(yuān):倒塌了的墙。垣:墙。
值:碰到。
大心:宽厚的心。
瀛洲:传说东海中的神山名,这里是指日本。
精禽:指精卫鸟。《山海经》中说:炎帝的小女儿女娃在东海淹死,后变成精卫鸟,为了复仇,它不停地衔来西山的木石,要把东海填平。这句是说死去的鸽子如能像梦醒似的复活,它也一定会像精卫鸟一样,去填平东海(暗指向日本帝国主义讨还血债)。
斗士:指中日两国的反法西斯战士。
抗流:抗击当时世界上的法西斯逆流。
劫波:佛教用语,这里是指长时期的意思。
泯(mǐn):消去。
西村博士:西村真琴(1883-1956),日本生物学家。一·二八事变时曾来上海。
持归:带回日本去。
化去:死去。·
遐情:远道来的情谊,指从日本来征求题咏。
云尔:罢了。

诗句“奔霆飞熛歼人子,败井残垣剩饿鸠”全诗拼音及繁体版

《tí sān yì tǎ》
《题三义塔》

bēn tíng fēi biāo jiān rén zǐ, bài jǐng cán yuán shèng è jiū
奔霆飞熛歼人子,败井残垣剩饿鸠
奔霆飛熛殲人子,敗井殘垣剩餓鳩(繁体)

ǒu zhí dà xīn lí huǒ zhái, zhōng yí gāo tǎ niàn yíng zhōu
偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲
偶值大心離火宅,終遺高塔念瀛洲(繁体)

jīng qín mèng jué réng xián shí, dòu shì chéng jiān gòng kàng liú
精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流
精禽夢覺仍銜石,鬥士誠堅共抗流(繁体)

dù jǐn jié bō xiōng dì zài, xiāng féng yī xiào mǐn ēn chóu
度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇
度盡劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇(繁体)

* 以上拼音、读音转换来AI自动转换,仅供参考

作者介绍

鲁迅
鲁迅 [ 近代 ]

鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国现代文学的奠基人。毛泽东曾评价:“鲁迅的方向,就是中华民族新文化的方向。”鲁迅一生在文学创作、文学批评、思想研究、文学史研究、翻译、美术理论引进、基础科学介绍和... [更多>]

诗词大全为您提供题三义塔的奔霆飞熛歼人子,败井残垣剩饿鸠原文下句,奔霆飞熛歼人子,败井残垣剩饿鸠的下一句是什么,奔霆飞熛歼人子,败井残垣剩饿鸠的下句,奔霆飞熛歼人子,败井残垣剩饿鸠的后一句,奔霆飞熛歼人子,败井残垣剩饿鸠的后面一句,奔霆飞熛歼人子,败井残垣剩饿鸠的下句是什么,奔霆飞熛歼人子,败井残垣剩饿鸠的后一句是什么,奔霆飞熛歼人子,败井残垣剩饿鸠的后面一句是什么等。