【诗句】: 九万里风鹏正举
【下句】: 风休住
【出自】: 宋代 李清照 的《 渔家傲·天接云涛连晓雾 》
【注释】:
译文水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。银河转动,像无数的船只在舞动风帆。梦魂仿佛回天庭,听见天帝在对我说话。他热情而又有诚意的问我要到哪里去。我回报天帝路途还很漫长,现在已是黄昏却还未到达。即使我学诗能写出惊人的句子,又有什么用呢?长空九万里,大鹏冲天飞正高。风啊!千万别停息,将我这一叶轻舟,直送往蓬莱三仙岛。
注释星河:银河。转:《历代诗余》作“曙”。帝所:天帝居住的地方。天语:天帝的话语。嗟:慨叹。报:回答。谩有:空有。谩:徒,空。惊人句,化用《江上值水如海上势聊短述》有“语不惊人死不休”诗句。九万里:《庄子·逍遥游》中说大鹏乘风飞上九万里高空。鹏:古代神话传说中的大鸟。蓬舟:像蓬蒿被风吹转的船。古人以蓬根被风吹飞,喻飞动。吹取:吹得。三山:《史记·封禅书》记载:渤海中有蓬莱,方丈,瀛洲三座仙山,相传为仙人所居住,可以望见,但乘船前往,临近时就被风吹开,终无人能到。
《yú jiā ào tiān jiē yún tāo lián xiǎo wù》
《渔家傲·天接云涛连晓雾》
tiān jiē yún tāo lián xiǎo wù
天接云涛连晓雾
天接雲濤連曉霧(繁体)
xīng hé yù zhuǎn qiān fān wǔ
星河欲转千帆舞
星河欲轉千帆舞(繁体)
fǎng fú mèng hún guī dì suǒ
仿佛梦魂归帝所
仿佛夢魂歸帝所(繁体)
wén tiān yǔ
闻天语
聞天語(繁体)
yīn qín wèn wǒ guī hé chǔ
殷勤问我归何处
殷勤問我歸何處(繁体)
wǒ bào lù cháng jiē rì mù
我报路长嗟日暮
我報路長嗟日暮(繁体)
xué shī mán yǒu jīng rén jù
学诗谩有惊人句
學詩謾有驚人句(繁体)
jiǔ wàn lǐ fēng péng zhèng jǔ
九万里风鹏正举
九萬裏風鵬正舉(繁体)
fēng xiū zhù
风休住
風休住(繁体)
péng zhōu chuī qǔ sān shān qù
蓬舟吹取三山去
蓬舟吹取三山去(繁体)
* 以上拼音、读音转换来AI自动转换,仅供参考
诗词大全为您提供渔家傲·天接云涛连晓雾的九万里风鹏正举原文下句,九万里风鹏正举的下一句是什么,九万里风鹏正举的下句,九万里风鹏正举的后一句,九万里风鹏正举的后面一句,九万里风鹏正举的下句是什么,九万里风鹏正举的后一句是什么,九万里风鹏正举的后面一句是什么等。