通晓查询首页|诗词大全|解梦大全|老黄历
通晓查询 > 诗词大全 > 吴文英的诗句 > 齐天乐·烟波桃叶西陵路 > 梦不湿行云,漫沾残泪的下一句

诗句“梦不湿行云,漫沾残泪”的下一句、后一句

诗句】: 梦不湿行云,漫沾残泪

下句】: 可惜秋宵,乱蛩疏雨里

出自】: 宋代 吴文英 的《 齐天乐·烟波桃叶西陵路

注释】:

译文
眼前烟波迷茫,我又来到与她分手的渡口西陵路上,当时的情景让我十年来梦绕魂牵。重新抚摸着当年折枝相送的古柳,想起那时像鸥鸟分飞般的离别,我独倚高亭栏杆,追寻昔日登临时的陈迹。一阵凉风飒然而至,浩渺的烟雾弥漫沙洲,船帆似鸟翼飞起,暮色中的远山,横亘着一片翠色。只有江边的几朵残花,陪伴着我,在秋水如镜的江面上,映照出一样憔悴的面容。
想当年,华堂灯暗,你送走宾客,却独留下我,你回眸顾盼,眼波如清澈馨香的秋水,情长意密。你天生丽质,你那手腕洁白如冰肌玉骨,你纤纤的手指柔细雪白,我怎能不记得那个神魂颠倒的夜晚,你我分瓜品尝的深意,当年用过的酒樽我至今未洗,我再也梦不见与你同赴阳台,相思爱恋的云雨,只有漫洒零落的泪滴。可怜这凄凄冷冷的秋夜里,只有蟋蟀的啼鸣和稀稀落落的雨水,伴我度过这孤独的长夜。

注释
桃叶:此典出于王献之《桃叶歌》:“桃叶复桃叶,渡江不用楫。”桃叶,指王献之的妾。此处借指吴文英所恋歌姬。
西陵:又名西兴,渡口名,在今浙江萧山县西。
十年断魂潮尾:十年来对钱塘一往情深。十年,指与歌姬相识分别的时间。潮尾,指钱塘江潮减时。此句实际是说十年对歌姬的恋情不断。
凉飕(sōu):凉风。
碛(qì):浅水中的沙洲。
秋镜:秋水如镜。
素骨凝冰,柔葱蘸雪:素骨,指歌姬的手。柔葱,指歌姬的手指。冰和雪,形容手和手指的洁白。
秋宵:秋天的夜晚。
蛩(qióng):这里指蛩声。蛩指蟋蟀、蝗虫。

诗句“梦不湿行云,漫沾残泪”全诗拼音及繁体版

《qí tiān lè yān bō táo yè xī líng lù》
《齐天乐·烟波桃叶西陵路》

yān bō táo yè xī líng lù, shí nián duàn hún cháo wěi
烟波桃叶西陵路,十年断魂潮尾
煙波桃葉西陵路,十年斷魂潮尾(繁体)

gǔ liǔ zhòng pān, qīng ōu jù bié, chén jī wēi tíng dú yǐ
古柳重攀,轻鸥聚别,陈迹危亭独倚
古柳重攀,輕鷗聚別,陳跡危亭獨倚(繁体)

liáng sī zhà qǐ
凉颸乍起
涼颸乍起(繁体)

miǎo yān qì fēi fān, mù shān héng cuì
渺烟碛飞帆,暮山横翠
渺煙磧飛帆,暮山橫翠(繁体)

dàn yǒu jiāng huā, gòng lín qiū jìng zhào qiáo cuì
但有江花,共临秋镜照憔悴
但有江花,共臨秋鏡照憔悴(繁体)

huá táng zhú àn sòng kè, yǎn bō huí pàn chù, fāng yàn liú shuǐ
华堂烛暗送客,眼波回盼处,芳艳流水
華堂燭暗送客,眼波回盼處,芳艷流水(繁体)

sù gǔ níng bīng, róu cōng zhàn xuě, yóu yì fēn guā shēn yì
素骨凝冰,柔葱蘸雪,犹忆分瓜深意
素骨凝冰,柔蔥蘸雪,猶憶分瓜深意(繁体)

qīng zūn wèi xǐ
清尊未洗
清尊未洗(繁体)

mèng bù shī xíng yún, màn zhān cán lèi
梦不湿行云,漫沾残泪
夢不濕行雲,漫沾殘淚(繁体)

kě xī qiū xiāo, luàn qióng shū yǔ lǐ
可惜秋宵,乱蛩疏雨里
可惜秋宵,亂蛩疏雨裏(繁体)

* 以上拼音、读音转换来AI自动转换,仅供参考

作者介绍

吴文英
吴文英 [ 宋代 ]

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本... [更多>]

诗词大全为您提供齐天乐·烟波桃叶西陵路的梦不湿行云,漫沾残泪原文下句,梦不湿行云,漫沾残泪的下一句是什么,梦不湿行云,漫沾残泪的下句,梦不湿行云,漫沾残泪的后一句,梦不湿行云,漫沾残泪的后面一句,梦不湿行云,漫沾残泪的下句是什么,梦不湿行云,漫沾残泪的后一句是什么,梦不湿行云,漫沾残泪的后面一句是什么等。