(一)、诗句“且迁我如振落叶耳,而何吝者“的出处,是来自哪首诗词?
出自:《王翱秉公》
(二)、诗句“且迁我如振落叶耳,而何吝者“出自诗词《王翱秉公》,全诗的作者是谁?
作者:王翱
(三)、诗词《王翱秉公》的作者是哪个朝代的?
朝代:明代
(四)、诗句“且迁我如振落叶耳,而何吝者“的繁体怎么写?
繁体:且遷我如振落葉耳,而何吝者
(五)、诗句“且迁我如振落叶耳,而何吝者“的读音怎么读?
读音:qiě qiān wǒ rú zhèn luò yè ěr, ér hé lìn zhě
拼音:qie qian wo ru zhen luo ye er, er he lin zhe
王翱一女,嫁于畿辅某官为妻。公夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣。恚而语妻曰:“而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器击伤夫人,出,驾而宿于朝房,旬乃还第。婿竟不调。
译文
王翱的一个女儿,嫁给京城附近的一个官员为妻。王翱的夫人非常疼爱女儿,每次要女儿回家,女婿坚持不放走。他愤怒地对妻子说:“你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪侍你的母亲。况且调动我轻易得就像振落树叶,有什么可吝啬的呢?”于是女儿将想法告诉了母亲,夫人在当天准备了酒菜,跪着禀告王翱,王翱非常生气,拿起几案上的器具打伤了夫人,出门去,坐马车住到朝房里,十天后才回家,女婿最终没有被调职。
注释
王翱:明朝人。
畿辅:京城附近地区。
公:指王翱。
恚:愤怒。
而翁:你的父亲。
长铨:选拔官吏的长官。
迁:调动。
白:禀报。
案:几案。
驾:坐马车。
朝房:朝廷中供值班的房间。
旬乃还第:十天后才回家。
吝:吝啬
置:准备
竟:最终
诗词大全为您提供明代王翱诗句且迁我如振落叶耳,而何吝者的意思,且迁我如振落叶耳,而何吝者的作者,诗句且迁我如振落叶耳,而何吝者的注释,诗句且迁我如振落叶耳,而何吝者原文及翻译,且迁我如振落叶耳,而何吝者解释赏析,且迁我如振落叶耳,而何吝者的详细解释,诗句王翱的且迁我如振落叶耳,而何吝者,且迁我如振落叶耳,而何吝者是什么意思,且迁我如振落叶耳,而何吝者的作者是谁,诗句且迁我如振落叶耳,而何吝者写于出自哪个朝代,诗句且迁我如振落叶耳,而何吝者翻译,且迁我如振落叶耳,而何吝者的创作背景,诗句且迁我如振落叶耳,而何吝者全诗译文等。