通晓查询首页|诗词大全|解梦大全|老黄历
通晓查询 > 诗词大全 > 柳宗元的诗句 > 闻黄鹂 > 我今误落千万山,身同伧人不思还

诗句“我今误落千万山,身同伧人不思还”的来源出处

(一)、诗句“我今误落千万山,身同伧人不思还“的出处,是来自哪首诗词?

出自:闻黄鹂

(二)、诗句“我今误落千万山,身同伧人不思还“出自诗词《闻黄鹂》,全诗的作者是谁?

作者:柳宗元

(三)、诗词《闻黄鹂》的作者是哪个朝代的?

朝代:唐代

(四)、诗句“我今误落千万山,身同伧人不思还“的繁体怎么写?

繁体:我今誤落千萬山,身同傖人不思還

(五)、诗句“我今误落千万山,身同伧人不思还“的读音怎么读?

读音:wǒ jīn wù luò qiān wàn shān, shēn tóng cāng rén bù sī hái

拼音:wo jin wu luo qian wan shan, shen tong cang ren bu si hai

诗句“我今误落千万山,身同伧人不思还”出自的诗词全文

出自 唐代 柳宗元 的《闻黄鹂》全文如下:

倦闻子规朝暮声,不意忽有黄鹂鸣。一声梦断楚江曲,
满眼故园春意生。目极千里无山河,麦芒际天摇清波。
王畿优本少赋役,务闲酒熟饶经过。此时晴烟最深处,
舍南巷北遥相语。翻日迥度昆明飞,凌风邪看细柳翥。
我今误落千万山,身同伧人不思还。乡禽何事亦来此,
令我生心忆桑梓。闭声回翅归务速,西林紫椹行当熟。

我今误落千万山,身同伧人不思还的意思和译文

译文
听厌了杜鹃朝朝暮暮的啼叫,不料忽然间传来了黄鹂的鸣唱。
熟悉的叫声打断了我在湘江边上的睡梦,满眼显现出故乡生机盎然的景象。
那里放眼千里看不到高山大河,与长天相连翻滚着青青麦浪。
京都地区优待农民少征赋役,乡邻们在农忙过后、酒酿成熟频繁来往。
在那炊烟袅袅巷道深深的村舍里,村南巷北的人们远远地打着招呼互话短长。
黄鹂翻飞在阳光下高高地横过昆明池,又迎着风斜看着细柳展翅飞翔。
我如今跌落在家乡的千山万水之外,就像楚地客家人那样不再返家回乡。
你这故乡的鸟儿为什么要来到这里,使我心里不禁思念起遥远的家乡。
停止鸣叫调转翅膀快快往回飞吧,你爱吃的西林紫桑就要飘出成熟的果香。

注释
黄鹂:即黄莺,亦名仓庚、搏黍、黄鸟,羽毛黄色,从眼边到头后部有黑色斑纹,鸣声悦耳。
子规:即杜鹃,又名布谷、杜宇、鹈鴂 ,初夏时啼声昼夜不断,其声凄楚。
一声梦断:言黄鹂的一声鸣叫把梦惊醒。楚江曲:指永州湘江之滨。故园:指长安。春意生:春天欣欣向荣的景象。
无山河:谓秦中平原没有高山大河。际天:连天,一望无际。青波:指麦浪。
王畿(jī基):京郊,古称靠近京城的周围。优本:优待农民。务闲:指农忙过后稍稍清闲的时候。饶经过:颇有情谊的频繁来往。
晴烟:指炊烟,有人家居住的地方。
昆明:昆明池,在长安西南。细柳:地名,即细柳聚,又称柳市,在昆明池之南。汉文帝时,周亚夫曾屯兵于此,以备匈奴。翥(zhǔ驻):飞举。伧(cáng仓):韩醇注:“楚人别种。”不思还:不想还乡。
乡禽:指在家乡常能见到的子规、黄鹂。生心:产生思念之心。桑梓:家乡。
闭声:停止鸣叫。回翅:张开翅膀往回飞。务速:一定要快。西林:柳宗元在长安城西有祖遗田产,有果树数百株,西林指此。椹(shèn臻):同“葚”,桑树结的果实,成熟后色紫,故日紫椹。行:即将。

作者介绍

柳宗元
柳宗元 [ 唐代 ]

柳宗元(公元773年—公元819年11月28日),字子厚,汉族,河东(现山西运城永济一带)人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家世称“柳河东”、“河东先生”,因官终柳州刺史,又称“柳柳州”。柳宗元与韩愈并称为“韩柳”,与刘禹锡并称“刘柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。游记... [更多>]

诗词大全为您提供唐代柳宗元诗句我今误落千万山,身同伧人不思还的意思,我今误落千万山,身同伧人不思还的作者,诗句我今误落千万山,身同伧人不思还的注释,诗句我今误落千万山,身同伧人不思还原文及翻译,我今误落千万山,身同伧人不思还解释赏析,我今误落千万山,身同伧人不思还的详细解释,诗句柳宗元的我今误落千万山,身同伧人不思还,我今误落千万山,身同伧人不思还是什么意思,我今误落千万山,身同伧人不思还的作者是谁,诗句我今误落千万山,身同伧人不思还写于出自哪个朝代,诗句我今误落千万山,身同伧人不思还翻译,我今误落千万山,身同伧人不思还的创作背景,诗句我今误落千万山,身同伧人不思还全诗译文等。