通晓查询首页|诗词大全|解梦大全|老黄历
通晓查询 > 诗词大全 > 贺铸的诗句 > 绿头鸭·玉人家 > 青门外,只凭芳草,寻访郎君

诗句“青门外,只凭芳草,寻访郎君”的来源出处

(一)、诗句“青门外,只凭芳草,寻访郎君“的出处,是来自哪首诗词?

出自:绿头鸭·玉人家

(二)、诗句“青门外,只凭芳草,寻访郎君“出自诗词《绿头鸭·玉人家》,全诗的作者是谁?

作者:贺铸

(三)、诗词《绿头鸭·玉人家》的作者是哪个朝代的?

朝代:宋代

(四)、诗句“青门外,只凭芳草,寻访郎君“的繁体怎么写?

繁体:青門外,只憑芳草,尋訪郎君

(五)、诗句“青门外,只凭芳草,寻访郎君“的读音怎么读?

读音:qīng mén wài, zhǐ píng fāng cǎo, xún fǎng láng jūn

拼音:qing men wai, zhi ping fang cao, xun fang lang jun

诗句“青门外,只凭芳草,寻访郎君”出自的诗词全文

出自 宋代 贺铸 的《绿头鸭·玉人家》全文如下:

玉人家,画楼珠箔临津。托微风、彩箫流怨,断肠马上曾闻。宴堂开、艳妆丛里,调琴思,认歌颦。麝蜡烟浓,玉莲漏短,更衣不待酒初醺。绣屏掩、枕鸳相就,香气渐暾暾。回廊影,疏钟淡月,几许消魂?
翠钗分。银笺封泪,舞鞋从此生尘。任兰舟载将离恨,转南浦,背西曛。记取明年,蔷薇谢后,佳期应未误行云。凤城远、楚梅香嫩,先寄一枝春。青门外,只凭芳草,寻访郎君

青门外,只凭芳草,寻访郎君的意思和译文

译文
美人之家,就在渡口边那挂着珠帘的画楼。箫声随轻风传送幽怨,断肠人在马上听得分明。在宴席上,在歌女丛中,从琴声和愁容一眼就把她相认。麝香蜡烛烟雾浓浓,漏声滴滴夜色已深,等不得酒醉就更衣。掩上锦绣屏风,便在鸳枕上相依相拥,屋子香气浓郁沁人。月光映出回廊暗影,几响钟声一弯淡月,这一夜多么欢乐销魂!
自分别后她封封书信泪斑斑,舞鞋从此落满灰尘。任随小舟漂泊,载着离愁别恨,从南江转到北浦,从早晨直到夕阳西沉。请记住在明年,蔷薇花凋谢之后,我们定期相会绝不耽误行程。京城很遥远,这楚地的梅花清秀鲜嫩,请你先寄一枝芳春。到那一天在青门外,顺着芳草路,去访寻郎君。

注释
绿头鸭,词牌名之一,又称为《跨金鸾》、《鸭头绿》、《陇头泉》等。一百三十九字,前片六平韵,后片五平韵。亦有于首句起韵者。变格改用入声韵。平仄两体,此为平韵,139字,上片六平韵,下片五平韵。
玉人:容颜如玉的歌女,或指对钟爱女子的昵称。
珠箔:即珠帘,装饰华美的帘子。津:渡口。
琴思:琴曲中的情思。思,读去声。
漏短:时间短暂。漏,计算时间的仪器。
醺:喝醉。
枕鸳:即鸳枕,绣有鸳鸯的枕头。
暾暾(tūn):香味浓烈的意思。
疏钟:夜深人静之时。
翠钗:翠色的头钗,即碧玉钗。
曛(xūn):日落时的余光。
凤城:京城。传说秦穆公的女儿弄玉吹箫引来凤凰落在京城,称丹凤城。后来凤城就成为京城的代称。
楚梅:楚地的梅花。
青门:泛指京城城门。因汉代长安东南门是青色,俗称青门。
郎君:作者自指。

青门外,只凭芳草,寻访郎君诗词赏析

  贺铸的词语言清新,风格多样,既有哀婉缠绵、典雅工丽,近似晏几道、秦观的一面;也有沉郁挺拔、豪爽峻迈,有如豪放派词人的另一面。这首词无疑属于前者,但又吸取了柳永词长调结构严密、动荡开合、往返交织的特点。但也正由于受到柳词太多的影响,在遣词用语上多少有点粗俗浅露。这首词充满风月脂粉气,借年轻歌女与情人的相恋、幽会和离别相思咏赞了爱情的纯真深挚。

  上阕记叙了相恋相会的经过。开篇先交代“玉人”所居的环境是繁华的“临津”地段,雕梁画栋的楼阁挂着珠帘。“托微风彩箫流怨,断肠马上曾闻”,轻风送来她演奏的寄托悠悠情思的琴声,骑马赶路的人闻之肝肠寸断,这说明两人倾心相恋已久。紧接着描写了相见的场面,为下文直接描绘幽会情景蓄势。酒会上人来人往,他们只能暗送秋波,借琴声倾诉相思。从“麝蜡”开始.浓墨重彩地渲染幽会的情景。因嫌“漏短”,所以“更衣不待酒初醺”,写出了两人相欢相合的追不及待。“绣屏”、“枕鸳”、“香气”等显示了幽会环境的雅致,结语用反问突出幽会时的风情万种。这里越是将相会渲染得情浓意浓,下阕所抒发的离愁别绪也越是显得真实可信。

  下阕起句即言别离后的痛苦和无聊,舞鞋从此闲置,日日泪湿香笺。“任兰舟”两句是回忆离别时万般无奈和无限依恋的情景。眼看着“兰舟”越行越远,渐渐地帆影模糊了,最终消失在落日的余晖里。“背西曛”既写出了当时极目远送的情景,也暗示了送别者驻足岸边的时间之长。“记取”写人已远走,她只有寄希望于来年,暗自嘱咐他别忘了赴约的佳期。但在此之前,她借口“凤城远”,要求对方先寄赠一枝梅花以慰相思。其实梅开的初春距蔷薇花谢也为时不远,但她却不愿空自等待,才刚刚分手,又焦急地盼望相聚,其愁情深重可想而知。结语是想象相会时她出城相迎的情景。

  该词用了许多色彩鲜丽、气味芬芳的词藻,如玉人、画楼、珠箔、彩箫、艳妆、麝蜡、玉莲、绣屏、枕鸳、香气、回廊、翠钗、银笺、兰舟、凤城、青门、芳草等。它们交织组合,形成了这首词秾丽的艺术风格。作者还善于融合前人诗语,以丰富词中的意象。“任兰舟载将离恨”,是化用宋人郑文宝《柳枝词》“不管烟波与风雨,载将离恨过江南”诗意。“蔷薇谢后,佳期应未误行云”,是化用唐人杜牧《留赠》“不用镜前空有泪,蔷薇花谢即归来”诗意。“楚梅香嫩,先寄一枝春”,是化用南朝人陆凯《赠范晔诗》中“江南无所有,聊赠一枝春”诗意。“只凭芳草,寻访郎君”则是用牛希济词《生查子》中“记得绿罗裙,处处怜芳草”语意,以“芳草”代“绿罗裙。”这种熔铸的工夫,使得词的寓情更为深厚,意象更为繁茂。

  全词设想巧妙,笔触细腻,将相思之情写得情致深婉,独特之处是写伤别之情缠绵但不哀伤,语工词丽情浓,逼近花间。

青门外,只凭芳草,寻访郎君赏析及解释

【注释】
①绿头鸭,词牌名之一,又称为《跨金鸾》、《鸭头绿》、《陇头泉》等。一百三十九字,前片六平韵,后片五平韵。亦有于首句起韵者。变格改用入声韵。平仄两体,此为平韵,139字,上片六平韵,下片五平韵。
②玉人:容颜如玉的歌女,或指对钟爱女子的昵称。
③珠箔:即珠帘,装饰华美的帘子。津:渡口。
④琴思:琴曲中的情思。思,读去声。
⑤漏短:时间短暂。漏,计算时间的仪器。
⑥醺:喝醉。
⑦枕鸳:即鸳枕,绣有鸳鸯的枕头。
⑧暾暾(tūn):香味浓烈的意思。
⑨疏钟:夜深人静之时。
⑩翠钗:翠色的头钗,即碧玉钗。
⑪曛(xūn):日落时的余光。
⑫凤城:京城。传说秦穆公的女儿弄玉吹箫引来凤凰落在京城,称丹凤城。后来凤城就成为京城的代称。
⑬楚梅:楚地的梅花。
⑭此处化用陆凯赠友人范哗的诗:“折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。”
⑮青门:泛指京城城门。因汉代长安东南门是青色,俗称青门。
⑯郎君:作者自指。
【译文】
美人之家,就在渡口边那挂着珠帘的画楼。箫声随轻风传送幽怨,断肠人在马上听得分明。在宴席上,在歌女丛中,从琴声和愁容一眼就把她相认。麝香蜡烛烟雾浓浓,漏声滴滴夜色已深,等不得酒醉就更衣。掩上锦绣屏风,便在鸳枕上相依相拥,屋子香气浓郁沁人。月光映出回廊暗影,几响钟声一弯淡月,这一夜多么欢乐销魂!
自分别后她封封书信泪斑斑,舞鞋从此落满灰尘。任随小舟漂泊,载着离愁别恨,从南江转到北浦,从早晨直到夕阳西沉。请记住在明年,蔷薇花凋谢之后,我们定期相会绝不耽误行程。京城很遥远,这楚地的梅花清秀鲜嫩,请你先寄一枝芳春。到那一天在青门外,顺着芳草路,去访寻郎君。
【赏析】
贺铸的词语言清新,风格多样,既有哀婉缠绵、典雅工丽,近似晏几道、秦观的一面;也有沉郁挺拔、豪爽峻迈,有如豪放派词人的另一面。这首词无疑属于前者,但又吸取了柳永词长调结构严密、动荡开合、往返交织的特点。但也正由于受到柳词太多的影响,在遣词用语上多少有点粗俗浅露。这首词充满风月脂粉气,借年轻歌女与情人的相恋、幽会和离别相思咏赞了爱情的纯真深挚。
上阕记叙了相恋相会的经过。开篇先交代“玉人”所居的环境是繁华的“临津”地段,雕梁画栋的楼阁挂着珠帘。“托微风彩箫流怨,断肠马上曾闻”,轻风送来她演奏的寄托悠悠情思的琴声,骑马赶路的人闻之肝肠寸断,这说明两人倾心相恋已久。紧接着描写了相见的场面,为下文直接描绘幽会情景蓄势。酒会上人来人往,他们只能暗送秋波,借琴声倾诉相思。从“麝蜡”开始.浓墨重彩地渲染幽会的情景。因嫌“漏短”,所以“更衣不待酒初醺”,写出了两人相欢相合的追不及待。“绣屏”、“枕鸳”、“香气”等显示了幽会环境的雅致,结语用反问突出幽会时的风情万种。这里越是将相会渲染得情浓意浓,下阕所抒发的离愁别绪也越是显得真实可信。
下阕起句即言别离后的痛苦和无聊,舞鞋从此闲置,日日泪湿香笺。“任兰舟”两句是回忆离别时万般无奈和无限依恋的情景。眼看着“兰舟”越行越远,渐渐地帆影模糊了,最终消失在落日的余晖里。“背西曛”既写出了当时极目远送的情景,也暗示了送别者驻足岸边的时间之长。“记取”写人已远走,她只有寄希望于来年,暗自嘱咐他别忘了赴约的佳期。但在此之前,她借口“凤城远”,要求对方先寄赠一枝梅花以慰相思。其实梅开的初春距蔷薇花谢也为时不远,但她却不愿空自等待,才刚刚分手,又焦急地盼望相聚,其愁情深重可想而知。结语是想象相会时她出城相迎的情景。
《绿头鸭》用了许多色彩鲜丽、气味芬芳的词藻,如玉人、画楼、珠箔、彩箫、艳妆、麝蜡、玉莲、绣屏、枕鸳、香气、回廊、翠钗、银笺、兰舟、凤城、青门、芳草等。它们交织组合,形成了这首词秾丽的艺术风格。作者还善于融合前人诗语,以丰富词中的意象。“任兰舟载将离恨”,是化用宋人郑文宝《柳枝词》“不管烟波与风雨,载将离恨过江南”诗意。“蔷薇谢后,佳期应未误行云”,是化用唐人杜牧《留赠》“不用镜前空有泪,蔷薇花谢即归来”诗意。“楚梅香嫩,先寄一枝春”,是化用南朝人陆凯《赠范晔诗》中“江南无所有,聊赠一枝春”诗意。“只凭芳草,寻访郎君”则是用牛希济词《生查子》中“记得绿罗裙,处处怜芳草”语意,以“芳草”代“绿罗裙。”这种熔铸的工夫,使得词的寓情更为深厚,意象更为繁茂。
全词设想巧妙,笔触细腻,将相思之情写得情致深婉,独特之处是写伤别之情缠绵但不哀伤,语工词丽情浓,逼近花间。

青门外,只凭芳草,寻访郎君的创作背景

  绍圣年间,词人离开汴京在江夏(今湖北武汉)宝泉监任,为了怀念他的朋友以及他们之间的事而写下的一首怀旧之作。

作者介绍

贺铸
贺铸 [ 宋代 ]

贺铸(1052~1125),北宋词人。字方回,又名贺三愁,人称贺梅子,自号庆湖遗老。汉族,祖籍山阴(今浙江绍兴),出生于卫州共城县(今河南辉县市)。出身贵族,宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐·贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。贺铸长身耸目,面色铁青,人称贺鬼头,曾任右班殿直,元佑中曾任泗州、太平州通判。晚年退居苏州,杜门校书。不附权贵,喜论天下事。能诗文... [更多>]

贺铸的诗句名句 更多

向睡鸭炉边,翔鸳屏里,羞把香罗偷解几回凭双燕,丁宁深意,往来却恨重帘碍约何时再,正春浓酒困,人闲昼永无聊赖烟络横林,山沈远照,逦迤黄昏钟鼓烟映帘栊,蛩催机杼,共苦清秋风露宴堂开、艳妆丛里,调琴思,认歌颦麝蜡烟浓,玉莲漏短,更衣不待酒初醺回廊影,疏钟淡月,几许消魂任兰舟载将离恨,转南浦,背西曛记取明年,蔷薇谢后,佳期应未误行云青门外,只凭芳草,寻访郎君厌莺声到枕,花气动帘,醉魂愁梦相半泪竹痕鲜,佩兰香老,湘天浓暖薄雨初寒,斜照弄晴,春意空阔烟横水际,映带几点归鸦,东风销尽龙沙雪画楼芳酒,红泪清歌,顿成轻别欲知方寸,共有几许清愁,芭蕉不展丁香结薄雨收寒,斜照弄睛,春意空阔烟横水际,映带几点归鸿,平沙消尽龙荒雪画楼芳酒,红泪清歌,顿成轻别厌莺声到枕,花气动帘,醉魂愁梦相半被惜余薰,带惊剩眼,几许伤春春晚泪竹痕鲜,佩兰香老,湘天浓暖青翰棹舣,白蘋洲畔,尽目临皋飞观数阕清歌,两行红粉,厌厌别酒初醺便兰舟独上,洞府人闲,素手轻分迤逦黄昏,景阳钟动,临风隐犹闻恨不如今夜,明月多情,应待归云斗储祥,虹流祉,兆黄虞一阕离歌,满尊红泪,解携十里长亭渔村远,烟昏雨淡,灯火两三星墙影外,繁声骤点,□□□□□窗晓,云容四敛,江上数峰青

诗词大全为您提供宋代贺铸诗句青门外,只凭芳草,寻访郎君的意思,青门外,只凭芳草,寻访郎君的作者,诗句青门外,只凭芳草,寻访郎君的注释,诗句青门外,只凭芳草,寻访郎君原文及翻译,青门外,只凭芳草,寻访郎君解释赏析,青门外,只凭芳草,寻访郎君的详细解释,诗句贺铸的青门外,只凭芳草,寻访郎君,青门外,只凭芳草,寻访郎君是什么意思,青门外,只凭芳草,寻访郎君的作者是谁,诗句青门外,只凭芳草,寻访郎君写于出自哪个朝代,诗句青门外,只凭芳草,寻访郎君翻译,青门外,只凭芳草,寻访郎君的创作背景,诗句青门外,只凭芳草,寻访郎君全诗译文等。