通晓查询首页|诗词大全|解梦大全|老黄历
通晓查询 > 诗词大全 > 苏轼的诗句 > 满庭芳·香叆雕盘 > 双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬

诗句“双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬”的来源出处

(一)、诗句“双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬“的出处,是来自哪首诗词?

出自:满庭芳·香叆雕盘

(二)、诗句“双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬“出自诗词《满庭芳·香叆雕盘》,全诗的作者是谁?

作者:苏轼

(三)、诗词《满庭芳·香叆雕盘》的作者是哪个朝代的?

朝代:宋代

(四)、诗句“双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬“的繁体怎么写?

繁体:雙歌罷,虛檐轉月,余韻尚悠揚

(五)、诗句“双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬“的读音怎么读?

读音:shuāng gē bà, xū yán zhuǎn yuè, yú yùn shàng yōu yáng

拼音:shuang ge ba, xu yan zhuan yue, yu yun shang you yang

诗句“双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬”出自的诗词全文

出自 宋代 苏轼 的《满庭芳·香叆雕盘》全文如下:

香叆雕盘,寒生冰箸,画堂别是风光。主人情重,开宴出红妆。腻玉圆搓素颈,藕丝嫩、新织仙裳。双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬
人间,何处有,司空见惯,应谓寻常。坐中有狂客,恼乱愁肠。报道金钗坠也,十指露、春笋纤长。亲曾见,全胜宋玉,想像赋高唐。

双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬的意思和译文

译文
香烟缭绕升出于雕镂的彩盘,寒气从冰柱中生发出来,画堂里别有一般风光。主人情意重,设宴席还请出美女。歌女的颈项洁白圆润,似用软玉搓捏而成,藕丝般的裙子如仙女的新织的衣裳。几首歌唱完,月亮已转过凌空的房檐,余音还悠扬不绝。
这歌声,人间哪里去找,那些司空见惯的女伶,实在也太寻常了。在座的狂放的客人,心绪缭乱。歌女说金钗落了地,正要捡,十指露出来,如春笋般细长。我亲自看见了,比《高唐赋》里还要美的人。

注释
香瑗雕盘:指香烟缭绕升出于雕镂的彩盘。香,指烧香冒出的香烟。瑗,香烟缭绕袅袅升腾,有如云雾霭霭。雕盘,雕镂彩釉的烟盘。
寒生冰箸:寒气从冰柱中生发出来。冰箸,指屋檐上滴水冻结的冰柱。亦称冰条。箸,筷子。
红妆:陪酒侍宴的歌女。
“腻玉”句:形容歌女的颈项洁白圆润,似用软玉搓捏而成。
藕丝:彩色名。也借以形容用藕丝般纤细嫩丝所织成的裙子。
虚檐转月:月光悄悄地从静寂的屋檐转照下来。指时间已久。
“余韵”句:指歌声悠扬的馀韵尚在耳边回荡。
狂客:此指作者自己。言被歌女美貌艺伎着迷得发狂的人。
春笋:形容歌女的十指尖尖,像春笋初发般媚入。
宋玉:战国时楚国的辞赋家,或称屈原之弟子,曾事顷襄王。作《高唐赋》,描写了一个妙丽的巫山神女。此说《高唐赋》中的美女尚不及席上的歌女美。

双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬诗词赏析

  词的上片,一开头先展现出堂宇的一片清凉明丽的夏日景象:雕盘中升腾缭绕着的霭霭烟香,堂上陈置着冬日储存的天然冰块,满屋清香扑鼻,又时感浑身清凉。爽凉舒适的环境,为下文妙丽“红妆”的出场,做好了铺垫;同时也为“主人情重”的盛意,进行了渲染。下面“腻玉圆搓素颈,藕丝嫩,新织仙裳。”淋漓尽致地描绘了歌女“啭春莺”的外貌美。而“歌声罢”三句,则极写歌声的馀音回荡,显出灵动悄恍之美。你看,当歌声停歇之后,人们才如梦初醒般看到月光已从静寂的屋檐下爬了进来,因为歌声太迷人了,听得也太专注了,所以忘记了时间的飞逝。不仅如此,那悠扬美妙的歌声馀音,似乎还在人们耳边飘荡回旋不止呢!这是暗用了《列子·汤问》“曹娥善歌”的故事寓意:“昔曹娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食。既去,而馀音绕梁,三日不绝,左右以其人弗去。”词借此典故,夸张地表现了啭春莺的歌声极强的感染力,有如曹娥的“馀音绕梁”,给人以无限想象的馀地,说明歌女不仅外貌美而其歌声更美。

  下片转向了作者对绝代佳人的惊讶和赞叹。“人间,何处有?”像啭春莺这样美貌而绝伦的歌手,人间无处去找那些司空见惯的女伶,实在是寻常。“坐中狂客,恼乱愁肠”,作者不禁为之心绪缭乱,“狂”态百出,不知如何是好了。蓦然间,“报道金钗坠也。”歌女一声尖叫,作者的视线也立即随着她的手伸向地面去捡拾金钗——一只纤长细嫩的手臂煞时从舞袖中袒露出来:十指尖尖,如春笋初发,愈加可爱无比。这个突发的小插曲,却骤然增添了歌女的另一层美丽,启示人们对她整体部位美的想象和思索,意味无穷。于是,词情便顺利地转向了虚处的渲染和烘托:“亲曾见,全胜宋玉,想象赋《高唐》。”意谓:宋玉在其《高唐赋》中塑造的巫峡妙丽神女,是出自他的艺术想象,现实中并不存在;而我自己这番亲眼所见,却无与伦比,她的美,远远超过了宋玉笔下的神女。这段话,是作者的自言自语,一如痴人痴话,任其倾慕思恋之情,全从心底款款流出。在感慨万千中,将无穷思绪引向无边无际的时空之中。美人不多见,也难能再相遇,作者此时似乎还交织着一种怅然若失的人生感受,遗憾不已。

  这是苏轼一首显著的婉约词,写得灵动逼真,意趣盎然。这首词虽然也受到柳永词的影响——如“腻玉圆搓素颈”,全用柳永《昼夜乐》。然而从词的整体艺术格调来说,它感情纯真丽自然,与柳永词的华丽浓艳不同,而有所超越。

双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬的创作背景

  此词作于宋哲宗元祐二年丁卯(1087年)六月。清王文诰《苏诗总案》谓作于丁卯六月之“集于王诜西园”。宋米元章有《西园雅集图记》,记述画家李伯时所画“西园雅集图”中的苏轼与王晋卿等十六位文人墨客相聚议论弄墨的“卓然高致”和“各肖其形”的情景。

作者介绍

苏轼
苏轼 [ 宋代 ]

苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、画家。嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州... [更多>]

苏轼的诗句名句 更多

簌簌衣巾落枣花,村南村北响缲车,牛衣古柳卖黄瓜十年生死两茫茫,不思量,自难忘纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆料得年年肠断处,明月夜,短松冈顷在黄州,春夜行蕲水中,过酒家饮莫惊鸥鹭,四桥尽是,老子经行处春衫犹是,小蛮针线,曾湿西湖雨我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇, 高处不胜寒转朱阁,低绮户,照无眠人有悲欢离合,月有阴晴圆缺, 此事古难全明月如霜,好风如水,清景无限曲港跳鱼,圆荷泻露,寂寞无人见紞如三鼓,铿然一叶,黯黯梦云惊断夜茫茫,重寻无处,觉来小园行遍天涯倦客,山中归路,望断故园心眼燕子楼空,佳人何在,空锁楼中燕古今如梦,何曾梦觉,但有旧欢新怨异时对,黄楼夜景,为余浩叹山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,潇潇暮雨子规啼尽道清歌传皓齿,风起,雪飞炎海变清凉(尽道 一作:自作)万里归来颜愈少,微笑,笑时犹带岭梅香起来携素手,庭户无声,时见疏星渡河汉料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴大江东去,浪淘尽,千古风流人物故垒西边,人道是,三国周郎赤壁乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭故国神游,多情应笑我,早生华发柳云得之浙中,相传王审知以遗钱镠,镠以赐一僧冰盘荐文鲔,(鲔,鮥也

诗词大全为您提供宋代苏轼诗句双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬的意思,双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬的作者,诗句双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬的注释,诗句双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬原文及翻译,双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬解释赏析,双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬的详细解释,诗句苏轼的双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬,双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬是什么意思,双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬的作者是谁,诗句双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬写于出自哪个朝代,诗句双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬翻译,双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬的创作背景,诗句双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬全诗译文等。