通晓查询首页|诗词大全|解梦大全|老黄历
通晓查询 > 诗词大全 > 王国维的诗句 > 清平乐·樱桃花底 > 樱桃花底,相见颓云髻

诗句“樱桃花底,相见颓云髻”的来源出处

(一)、诗句“樱桃花底,相见颓云髻“的出处,是来自哪首诗词?

出自:清平乐·樱桃花底

(二)、诗句“樱桃花底,相见颓云髻“出自诗词《清平乐·樱桃花底》,全诗的作者是谁?

作者:王国维

(三)、诗词《清平乐·樱桃花底》的作者是哪个朝代的?

朝代:近代

(四)、诗句“樱桃花底,相见颓云髻“的繁体怎么写?

繁体:櫻桃花底,相見頹雲髻

(五)、诗句“樱桃花底,相见颓云髻“的读音怎么读?

读音:yīng táo huā dǐ, xiāng jiàn tuí yún jì

拼音:ying tao hua di, xiang jian tui yun ji

诗句“樱桃花底,相见颓云髻”出自的诗词全文

出自 近代 王国维 的《清平乐·樱桃花底》全文如下:

樱桃花底,相见颓云髻
的的银无限意,消得和衣浓睡。
当时草草西窗,都成别后思量。
料得天涯异日,应思今夜凄凉。

樱桃花底,相见颓云髻的意思和译文

译文
那时在樱桃花下相见,她低垂着头,如云般的发髻也倾侧了。在闪烁的银灯下,怀着无限的情意,如今却要忍受和衣而睡的寂寞。
分离时我们在西窗下匆匆欢聚的时光。如今都成了别后的相思。你我各在天涯一方,何日才能相见,今晚想到这里内心更感凄凉。

注释
①清平乐:原为唐教坊曲名,后用作词牌名,又名“清平乐令”“醉东风“”忆萝月”,为宋词常用词牌。晏殊、晏几道、黄庭坚、辛弃疾等词人均用过此调,其中晏几道尤多。同时又是曲牌名。属南曲羽调。
②颓云髻:如云的发髻低垂下来。颓,下垂。
③的的(dídí):鲜明显著貌。银釭:银白色灯盏。
④消得:谓怎禁得起。和衣浓睡:不脱衣而沉睡。
⑤草草:匆忙仓促或草率。
⑥思量:想念,相思。
⑦料得:也有稿作“遮莫”二字,大约之意。
⑧应思:也有稿作“转思”二字,更思之意。

樱桃花底,相见颓云髻诗词赏析

  这首词虽然很短,但却贯串了好几个不同的时空。“樱桃花底,相见颓云髻”在时间顺序上是最早的过去,是回忆与那个女子相见时的情景。“樱桃花底”是以环境的美丽衬托人物;“颓云髻”是形容那个女子因羞涩腼腆而低下头来的样子。人与花互相衬托,那女子的美丽多情可想而知。“的的银釭无限意,消得和衣浓睡”是离别后的现在。“的的”,形容灯光在昏暗的房间里明亮显眼的样子。“无限意”既是灯对人的情意,也是我对那个女子的情意,因为我也在为相思而痛苦,那痛苦无异于灯油的自我煎熬。“消得”带起一个问句,意思是“怎禁得起”;“和衣浓睡”是说自己孤独无聊。

  “当时草草西窗”,是对过去和那女子相处的回忆。西窗之下与相知之人剪灯共语,何等安静,何等温馨,何等从容,而王国维却冠以“草草”的状语。“草草”是匆忙仓促,亦有草率的意思,因此这里就含有一种悔恨之意:当时苦知有现在的离别,就一定会加倍珍惜那短暂的相聚,可惜当时自己却把这种相聚视为很平常的事情,随随便便就把那段时间打发过去了。

  “料得天涯异日,应思今夜凄凉”是遥想今后。既然说“天涯异日”,可见现在虽已和那人离别,但还没有身在天涯。这两句说明,不但今日与那个女子相聚无望,而且今后更是无望,因为今后自己还要漂泊到比现在更远的天涯海角,与情意却只能越来越深,所以到那时候,今夜这种孤灯下的相思也将成为难忘的场景,永远留在自己的记忆里。

樱桃花底,相见颓云髻的创作背景

  清光绪三十一年(1905年),王国维离家去苏州任教,与自己的妻子莫氏离多聚少,抱着对家人和夫人的相思王国维填写了此词。

作者介绍

王国维
王国维 [ 近代 ]

王国维(1877年12月3日-1927年6月2日),初名国桢,字静安,亦字伯隅,初号礼堂,晚号观堂,又号永观,谥忠悫。汉族,浙江省海宁人。王国维是中国近、现代相交时期一位享有国际声誉的著名学者。王国维早年追求新学,接受资产阶级改良主义思想的影响,把西方哲学、美学思想与中国古典哲学、美学相融合,研究哲学与美学,形成了独特的美学思想体系,继而攻词曲戏剧,后又治史学、古文字学、考古学。郭沫若称他为新史学... [更多>]

诗词大全为您提供近代王国维诗句樱桃花底,相见颓云髻的意思,樱桃花底,相见颓云髻的作者,诗句樱桃花底,相见颓云髻的注释,诗句樱桃花底,相见颓云髻原文及翻译,樱桃花底,相见颓云髻解释赏析,樱桃花底,相见颓云髻的详细解释,诗句王国维的樱桃花底,相见颓云髻,樱桃花底,相见颓云髻是什么意思,樱桃花底,相见颓云髻的作者是谁,诗句樱桃花底,相见颓云髻写于出自哪个朝代,诗句樱桃花底,相见颓云髻翻译,樱桃花底,相见颓云髻的创作背景,诗句樱桃花底,相见颓云髻全诗译文等。