(一)、诗句“当时悠飏得人怜“的出处,是来自哪首诗词?
出自:《洛阳春·雪》
(二)、诗句“当时悠飏得人怜“出自诗词《洛阳春·雪》,全诗的作者是谁?
作者:纳兰性德
(三)、诗词《洛阳春·雪》的作者是哪个朝代的?
朝代:清代
(四)、诗句“当时悠飏得人怜“的繁体怎么写?
繁体:當時悠飏得人憐
(五)、诗句“当时悠飏得人怜“的读音怎么读?
读音:dāng shí yōu yáng dé rén lián
拼音:dang shi you yang de ren lian
密洒征鞍无数。冥迷远树。乱山重叠杳难分,似五里、蒙蒙雾。
惆怅琐窗深处。湿花轻絮。当时悠飏得人怜,也都是、浓香助。
译文骑马远行的路上,雪花铺天盖地落下,迷蒙了远处的树林,模糊了重叠的山岭,教人无法辨个明白,仿佛身陷五里雾中。当初这雪花也飘进过我们的窗户,一如濡湿的花朵、轻盈的柳絮。那悠扬的样子多么惹人怜爱,但不是因为雪花太美,而是因为你就在我身边。
注释征鞍:远行人的马鞍。冥迷远树:指在漫天飞雪中,远方的树木一片迷蒙。冥迷:迷蒙。杳:幽暗。琐窗:窗棂上雕刻着精致花纹的窗,代指女子闺房。湿花:即雪花。雪为六角形晶体,古人称雷为六出(瓣)之花。轻絮:指雪。悠飏(yáng):雪花轻盈飞舞的样子。浓香:指琐窗内温馨的环境。
这是一首咏雪之作。此词上片主要描绘了室外景物,将大雪纷飞之壮观之景展现在读者眼前。下片随着雪花的飘扬,转入室内窗棂,借“暗香”传达对伊人的思念。结句蕴含新意,引人遐思联想,耐人寻味。
上片主要描绘了室外景物,将大雪纷飞之壮观之景展现在读者眼前。视角由近及远,近处是征鞍上密密麻麻的洒满了无数的雪花,远处则是树木冥迷,乱山重叠,杏渺难分,仿佛一切都笼罩在蒙蒙的烟雾之中。
下片随着雪花的飘扬,由室外转入室内。雪花像湿花柳絮一样,飘入了惆怅的琐窗深处。而这轻盈散落的雪花又勾起了咏雪人的感怀,因为那纷纷扬扬的雪花是那样的惹人怜爱,更何况它除了拥有轻盈的体态之外,还有“浓香”暗助呢。
整首词中,结句“浓香”二字用得巧妙, “浓香”到底是和雪花一样有若孤高清怀的梅花还是词人心中所思念的伊人,令人寻味。
词作于公元1682年(康熙二十一年),与《采桑子·塞上咏雪花》均作于塞外,所用故实相同,意绪相近,惟所见景致不同。前者写广漠原野万里雪飘之势,或是安营扎寨时所见,此则描绘高山丛林雪花迷蒙之景,当时行军途中所感。
诗词大全为您提供清代纳兰性德诗句当时悠飏得人怜的意思,当时悠飏得人怜的作者,诗句当时悠飏得人怜的注释,诗句当时悠飏得人怜原文及翻译,当时悠飏得人怜解释赏析,当时悠飏得人怜的详细解释,诗句纳兰性德的当时悠飏得人怜,当时悠飏得人怜是什么意思,当时悠飏得人怜的作者是谁,诗句当时悠飏得人怜写于出自哪个朝代,诗句当时悠飏得人怜翻译,当时悠飏得人怜的创作背景,诗句当时悠飏得人怜全诗译文等。