【上句】: 今朝此为别,何处还相遇
【诗句】: 世事波上舟,沿洄安得住
【注释】:
译文
凄怆地离别了亲爱的朋友,船只泛泛地驶入茫茫烟雾。
轻快地摇桨向着洛阳归去,晓钟残音还远绕广陵树木。
今日在此我与你依依作别,何时何地我们能再次相遇?
人情世事犹如波上的小船,顺流洄旋岂能由自己作主?
注释
扬子:指扬子津,在长江北岸,近瓜州。校书:官名。唐代的校书郎,掌管校书籍。
去:离开。亲爱:相亲相爱的朋友,指元大。
泛泛:行船漂浮。
归棹:指从扬子津出发乘船北归洛阳。
“残钟”句:意渭回望广陵,只听得晓钟的残音传自林间。广陵:江苏扬州的古称。在唐代,由扬州经运河可以直达洛阳。
此:此处。为别:作别。
还:再。
沿洄:顺流而下为沿,逆流而上为洄,这里指处境的顺逆。安得住:怎能停得住?
《chū fā yáng zi jì yuán dà jiào shū》
《初发扬子寄元大校书》
qī qī qù qīn ài, fàn fàn rù yān wù
凄凄去亲爱,泛泛入烟雾
淒淒去親愛,泛泛入煙霧(繁体)
guī zhào luò yáng rén, cán zhōng guǎng líng shù
归棹洛阳人,残钟广陵树
歸棹洛陽人,殘鐘廣陵樹(繁体)
jīn zhāo cǐ wèi bié, hé chǔ hái xiāng yù
今朝此为别,何处还相遇
今朝此為別,何處還相遇(繁体)
shì shì bō shàng zhōu, yán huí ān dé zhù
世事波上舟,沿洄安得住
世事波上舟,沿洄安得住(繁体)
* 以上拼音、读音转换来AI自动转换,仅供参考
诗词大全为您提供初发扬子寄元大校书的世事波上舟,沿洄安得住原文上句,世事波上舟,沿洄安得住的上一句是什么,世事波上舟,沿洄安得住的上句,世事波上舟,沿洄安得住的前一句,世事波上舟,沿洄安得住的前面一句,世事波上舟,沿洄安得住的上句是什么,世事波上舟,沿洄安得住的前一句是什么,世事波上舟,沿洄安得住的前面一句是什么等。