【上句】: 当君怀归日,是妾断肠时
【诗句】: 春风不相识,何事入罗帏
【注释】:
译文 燕地小草刚像丝绒一般柔软纤细,秦地的桑叶早已茂密得压弯了树枝。当你怀念家园盼望归家之日时,我早就因思念你而愁肠百结。春风啊你与我素不相识,为何要吹进罗帐激起我的愁思呢?
注释 燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一带,此泛指北部边地,征夫所在之处。秦桑:秦地的桑树。秦,指陕西省一带,此指思妇所在之地。燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。君:指征夫。怀归:想家。妾:古代妇女自称。此处为思妇自指。罗帏:丝织的帘帐。
《chūn sī》
《春思》
yàn cǎo rú bì sī, qín sāng dī lǜ zhī
燕草如碧丝,秦桑低绿枝
燕草如碧絲,秦桑低綠枝(繁体)
dāng jūn huái guī rì, shì qiè duàn cháng shí
当君怀归日,是妾断肠时
當君懷歸日,是妾斷腸時(繁体)
chūn fēng bù xiāng shí, hé shì rù luó wéi
春风不相识,何事入罗帏
春風不相識,何事入羅幃(繁体)
* 以上拼音、读音转换来AI自动转换,仅供参考
诗词大全为您提供春思的春风不相识,何事入罗帏原文上句,春风不相识,何事入罗帏的上一句是什么,春风不相识,何事入罗帏的上句,春风不相识,何事入罗帏的前一句,春风不相识,何事入罗帏的前面一句,春风不相识,何事入罗帏的上句是什么,春风不相识,何事入罗帏的前一句是什么,春风不相识,何事入罗帏的前面一句是什么等。