译文
从早到晚整天采桑多苦辛,
百花盛开季节养蚕忙煞人。
若教村姑了解赏花之类事,
便会冻死富家太太小妞们。
注释
晓夕:早晚。
好花时节:指百花盛开的时节,此时正是采桑大忙的时候,因此说农家妇女“不闲身”。不闲身:没空闲时间。
解:了解,懂得。繁华事:指赏花之类的事。
杀:死,用在动词后边,表示程度。一作“煞”。黄金屋里人:这里指富贵人家的小姐太太们。一说指有权有势的人。黄金屋,语出《武帝故事》:汉代陈婴的曾孙女名叫阿娇,其母为汉武帝姑姑馆陶长公主。武帝幼时,长公主将其抱置膝上,问道:“儿欲得妇否?”又指阿娇问道:“好否?”武帝笑着回答说:“若得阿娇,当以金屋贮之。”后武帝继位,立阿娇为皇后。后人遂以“黄金屋”指代富贵人家女子的居处。
1、问:《蚕妇》的作者是谁?
答:来鹄
2、问:《蚕妇》是出自哪个朝代?
答:唐代
诗词大全为您提供蚕妇,来鹄蚕妇,蚕妇的作者是谁,蚕妇写于哪个朝代,蚕妇赏析,蚕妇原文,蚕妇的意思,蚕妇出自哪个朝代,蚕妇全文,蚕妇出处,蚕妇来鹄,来鹄蚕妇的诗词释义译文及详细解释等。