译文
年复一年戍守金河保卫玉关,日日夜夜都同马鞭和战刀作伴。
三月白雪纷纷扬扬遮盖着昭君墓,滔滔黄河绕过黑山,又奔腾向前。
注释
岁岁:年复一年,年年月月。金河:即黑河,在今呼和浩特市城南。玉关:即甘肃玉门关。
朝(zhāo)朝:每天,日日夜夜。马策:马鞭。刀环:刀柄上的铜环,喻征战事。
三春:春季的三个月或暮春,此处指暮春。青冢(zhǒng):西汉时王昭君的坟墓,在今内蒙古呼和浩特之南,当时被认为是远离中原的一处极僻远荒凉的地方。传说塞外草白,惟独昭君墓上草色发青,故称青冢。
黑山:一名杀虎山,在今内蒙古呼和浩特市东南。
此诗约作于公元766—779年间(唐代宗大历年),当时吐蕃、回鹘多次侵扰唐朝边境,唐朝西北边境不甚安定,守边战士长期不得归家。诗中写到的金河、青冢、黑山,都在今内蒙古自治区境内,唐时属单于都护府。由此可以推断,这首诗是为表现一个隶属于单于都护府的征人的怨情而作。
1、问:《征人怨 / 征怨》的作者是谁?
答:柳中庸
2、问:《征人怨 / 征怨》是出自哪个朝代?
答:唐代
诗词大全为您提供征人怨 / 征怨,柳中庸征人怨 / 征怨,征人怨 / 征怨的作者是谁,征人怨 / 征怨写于哪个朝代,征人怨 / 征怨赏析,征人怨 / 征怨原文,征人怨 / 征怨的意思,征人怨 / 征怨出自哪个朝代,征人怨 / 征怨全文,征人怨 / 征怨出处,征人怨 / 征怨柳中庸,柳中庸征人怨 / 征怨的诗词释义译文及详细解释等。