译文
有背着盐的和背着柴的人,两个人同时放下重担在树阴下休息。一会儿,将要走了,争一张羊皮,都说是自己垫肩的东西。久久没得出结果,就去报了官。李惠让他们出去,回头看州府的主簿说:“凭借这张羊皮能够查出它的主人吗?”下属官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看见(发现)有少许盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人于是伏在地上承认了罪过。
注释
负:背。
薪:柴。
同释重担:(两人)同时放下重担。同,同时一起;释,放下。
且:将要。
藉:垫、衬
惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。
遣:使,令, 让 。
州纪纲:州府的主簿。
拷:拷打。
群下:部下。
咸:都。
盐屑:盐末。屑,碎末
实:事实。
乃:才
伏:通“服”,佩服。
就罪:承认罪过。
行:走。
息:歇息。
顾:回头,回头看。
少时:一会儿。
1、问:《人有负盐负薪者》的作者是谁?
答:李延寿
2、问:《人有负盐负薪者》是出自哪个朝代?
答:唐代
诗词大全为您提供人有负盐负薪者,李延寿人有负盐负薪者,人有负盐负薪者的作者是谁,人有负盐负薪者写于哪个朝代,人有负盐负薪者赏析,人有负盐负薪者原文,人有负盐负薪者的意思,人有负盐负薪者出自哪个朝代,人有负盐负薪者全文,人有负盐负薪者出处,人有负盐负薪者李延寿,李延寿人有负盐负薪者的诗词释义译文及详细解释等。