【上句】: 醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪
【诗句】: 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼
【注释】:
译文草屋的茅檐又低又小,溪边长满了翠绿的小草。含有醉意的吴地方音,听起来温柔又美好,那满头白发的是谁家的公婆父老?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正在家里编织鸡笼。最喜欢的顽皮的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
注释清平乐(yuè):词牌名。村居:题目茅檐:茅屋的屋檐。吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。相媚好:指相互逗趣,取乐。翁媪(ǎo):老翁、老妇。锄豆:锄掉豆田里的草。织:编织,指编织鸡笼。亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。亡,通“无”。卧:趴。
《qīng píng lè cūn jū》
《清平乐·村居》
máo yán dī xiǎo, xī shàng qīng qīng cǎo
茅檐低小,溪上青青草
茅檐低小,溪上青青草(繁体)
zuì lǐ wú yīn xiāng mèi hǎo, bái fà shuí jiā wēng ǎo
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪
醉裏吳音相媚好,白發誰家翁媼(繁体)
dà ér chú dòu xī dōng, zhōng ér zhèng zhī jī lóng
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼
大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠(繁体)
zuì xǐ xiǎo ér wáng lài, xī tóu wò bō lián péng
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬
最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬(繁体)
* 以上拼音、读音转换来AI自动转换,仅供参考
诗词大全为您提供清平乐·村居的大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼原文上句,大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼的上一句是什么,大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼的上句,大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼的前一句,大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼的前面一句,大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼的上句是什么,大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼的前一句是什么,大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼的前面一句是什么等。