译文美好漆水和沮水,多种鱼类在栖息。有那鳣鱼和鲔鱼,还有鲦鲿和鰋鲤。用来祭祀献祖先,求得福祉永绵延。
注释猗(yī)与:赞美之词。漆沮(jù):两条河流名,均在今陕西省渭河以北。潜:通“槮(sēn)”,放在水中供鱼栖止的柴堆。鳣(zhān):鳇鱼,无鳞,肉黄,大者可达二、三丈长。鲔(wěi):鲟鱼,长一、二丈。鲦(tiáo):白条鱼,长仅数寸,状如柳叶,鳞细而白。鲿(cháng):黄颊鱼,尾微黄。鰋(yǎn):鲇鱼,无鳞。享:祭献。介:助,一说祈求。景:大。
《周颂·潜》是记述春祭供鱼盛况的乐歌。《毛诗序》云:“《潜》,季冬荐鱼,春献鲔也。”按此说法,这首诗所写的祭祀按时间分有两种,供奉鱼的品种亦不同。关于鱼的品种,孔疏的解释是:“冬则众鱼皆可荐,故总称鱼;春唯献鲔而已,故特言鲔。”
1、问:《周颂·潜》的作者是谁?
答:佚名
2、问:《周颂·潜》是出自哪个朝代?
答:先秦
诗词大全为您提供周颂·潜,佚名周颂·潜,周颂·潜的作者是谁,周颂·潜写于哪个朝代,周颂·潜赏析,周颂·潜原文,周颂·潜的意思,周颂·潜出自哪个朝代,周颂·潜全文,周颂·潜出处,周颂·潜佚名,佚名周颂·潜的诗词释义译文及详细解释等。