译文我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗稀疏。清晨早起下地铲除杂草,夜幕降临披着月光才回家。山径狭窄草木丛生,夜间露水沾湿了我的衣裳。衣衫被沾湿并不可惜,只愿我不违背归隐心意。
注释南山:指庐山。稀: 稀少。兴: 起床。荒秽:形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草。秽:肮脏。这里指田中杂草荷锄:扛着锄头。荷,扛着。狭: 狭窄。草木长:草木丛生。长,生长夕露:傍晚的露水。沾:(露水)打湿。足: 值得。但使愿无违: 只要不违背自己的意愿就行了。但:只。愿: 指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。违:违背。
公元405年(东晋安帝义熙元年),陶渊明在江西彭泽做县令,不过八十多天,便声称不愿“为五斗米折腰向乡里小儿”,挂印回家。从此结束了时隐时仕、身不由己的生活,终老田园。归来后,作《归园田居》诗一组,共五首。本诗就是其中的第三首。
1、问:《归园田居·其三》的作者是谁?
答:陶渊明
2、问:《归园田居·其三》是出自哪个朝代?
答:魏晋
诗词大全为您提供归园田居·其三,陶渊明归园田居·其三,归园田居·其三的作者是谁,归园田居·其三写于哪个朝代,归园田居·其三赏析,归园田居·其三原文,归园田居·其三的意思,归园田居·其三出自哪个朝代,归园田居·其三全文,归园田居·其三出处,归园田居·其三陶渊明,陶渊明归园田居·其三的诗词释义译文及详细解释等。