译文我从出生到现在都不知道什么是相思,才刚刚懂了什么是相思,却深受着相思的折磨。身体像飘浮的云,心像纷飞的柳絮,气像一缕缕游丝。空剩下一丝余香留在此,殷勤盼望的情侣又到哪里去了呢?相思的痛苦什么时候最猛烈呢?是灯光半昏半暗时,月亮半明半亮时。
注释身似浮云:形容身体虚弱,走路晕晕乎乎,摇摇晃晃,像飘浮的云一样。余香:指情人留下的定情物。盼千金游子何之:殷勤盼望的情侣到哪里去了。何之:往哪里去了。千金:喻珍贵。千金游子:远去的情人是富家子弟。证候:即症候,疾病,此处指相思的痛苦。
徐再思在故国沦陷后,开始追寻古代隐士的足迹,寻找自我解脱的良方。从一开始的执著追求到最后回归自我,隐居江南。这处处是春、宜酒宜诗的江南风光让作者作者陶醉其间。并以清新柔婉的笔峰抒写下此曲。
1、问:《折桂令·春情》的作者是谁?
答:徐再思
2、问:《折桂令·春情》是出自哪个朝代?
答:元代
诗词大全为您提供折桂令·春情,徐再思折桂令·春情,折桂令·春情的作者是谁,折桂令·春情写于哪个朝代,折桂令·春情赏析,折桂令·春情原文,折桂令·春情的意思,折桂令·春情出自哪个朝代,折桂令·春情全文,折桂令·春情出处,折桂令·春情徐再思,徐再思折桂令·春情的诗词释义译文及详细解释等。