译文您难道不曾看见吗?那辽阔的走马川紧靠着雪海边缘,茫茫无边的黄沙连接云天。轮台九月整夜里狂风怒号,到处的碎石块块大如斗,狂风吹得斗大乱石满地走。这时匈奴牧草繁茂军马肥,侵入金山西面烟尘滚滚飞,汉家的大将率兵开始征西。将军身著铠甲夜里也不脱,半夜行军戈矛彼此相碰撞,凛冽寒风吹到脸上如刀割。马毛挂着雪花还汗气蒸腾,五花马的身上转眼结成冰,营幕中写檄文砚墨也冻凝。敌军听到大军出征应胆惊,料他不敢与我们短兵相接,我就在车师西门等待报捷。
注释马川:即车尔成河,又名左未河,在今新疆境内。行:诗歌的一种体裁。封大夫(dà fū):即封常清,唐朝将领,蒲州猗氏人,以军功擢安西副大都护、安西四镇节度副大使、知节度事,后又升任北庭都护,持节安西节度使。西征:一般认为是出征播仙。走马川行雪海边:一作“走马沧海边”。雪海:在天山主峰与伊塞克湖之间。轮台:地名,在今新疆米泉境内。封常清军府驻在这里。匈奴:借指达奚部族。金山:指天山主峰。汉家:唐代诗人多以汉代唐。汉家大将:指封常清,当时任安西节度使兼北庭都护,岑参在他的幕府任职。戈相拨:兵器互相撞击。五花:即五花马。连钱:一种宝马名。五花连钱:指马斑驳的毛色。草檄(xí):起草讨伐敌军的文告。短兵:指刀剑一类武器。车师:为唐北庭都护府治所庭州,今新疆乌鲁木齐东北。蘅塘退士本作“军师”。伫:久立,此处作等待解。献捷:献上贺捷诗章。
此诗作于公元754年(唐玄宗天宝十三载)或755年(天宝十四载),当时岑参担任安西北庭节度使判官。这期间,封常清曾几次出兵作战。这是岑参封常清出兵西征而创作的送行诗,与《轮台歌奉送封大夫出师西征》系同一时期、为同一事件、馈赠同一对象之作。
1、问:《走马川行奉送出师西征 / 走马川行奉送封大夫出师西征》的作者是谁?
答:岑参
2、问:《走马川行奉送出师西征 / 走马川行奉送封大夫出师西征》是出自哪个朝代?
答:唐代
诗词大全为您提供走马川行奉送出师西征 / 走马川行奉送封大夫出师西征,岑参走马川行奉送出师西征 / 走马川行奉送封大夫出师西征,走马川行奉送出师西征 / 走马川行奉送封大夫出师西征的作者是谁,走马川行奉送出师西征 / 走马川行奉送封大夫出师西征写于哪个朝代,走马川行奉送出师西征 / 走马川行奉送封大夫出师西征赏析,走马川行奉送出师西征 / 走马川行奉送封大夫出师西征原文,走马川行奉送出师西征 / 走马川行奉送封大夫出师西征的意思,走马川行奉送出师西征 / 走马川行奉送封大夫出师西征出自哪个朝代,走马川行奉送出师西征 / 走马川行奉送封大夫出师西征全文,走马川行奉送出师西征 / 走马川行奉送封大夫出师西征出处,走马川行奉送出师西征 / 走马川行奉送封大夫出师西征岑参,岑参走马川行奉送出师西征 / 走马川行奉送封大夫出师西征的诗词释义译文及详细解释等。