译文道路两旁满地都是枝横叶斜的松竹,山中有一些人家被云雾遮住了。下雪后稀疏的梅树上,不时看到两三朵花。跟陶渊明所说的桃花运溪边路上相比,风景好得差不多。天晚了,酒店里有酒尽管去赊来喝吧,不然晚上天气寒冷,怎么能经受得住。醉酒后匆匆赶路回去,乘坐的马随车而行。我头发已白,容颜苍老,就在这里度过晚年吧。
注释江神子:词牌名,即“江城子”。博山:《舆地纪胜》江南东路信州:“博山在永丰西二十里,古名通元峰,以形似庐山香炉峰,故改今名。”一川:即“一片”或“满地”。桃源:即桃花源。不争多:即差不多。一作“不争些”。晚寒些:一作“晚寒咱”。
这首词当作于淳熙十四年(1187)前后,当时辛弃疾闲居带湖。
1、问:《江神子·博山道中书王氏壁》的作者是谁?
答:辛弃疾
2、问:《江神子·博山道中书王氏壁》是出自哪个朝代?
答:宋代
诗词大全为您提供江神子·博山道中书王氏壁,辛弃疾江神子·博山道中书王氏壁,江神子·博山道中书王氏壁的作者是谁,江神子·博山道中书王氏壁写于哪个朝代,江神子·博山道中书王氏壁赏析,江神子·博山道中书王氏壁原文,江神子·博山道中书王氏壁的意思,江神子·博山道中书王氏壁出自哪个朝代,江神子·博山道中书王氏壁全文,江神子·博山道中书王氏壁出处,江神子·博山道中书王氏壁辛弃疾,辛弃疾江神子·博山道中书王氏壁的诗词释义译文及详细解释等。