译文
涩滩的流水嘈嘈不休,两岸山上到处跑着猿猴。
陵阳溪水卷起的浪花如白雪,巨石侧立在水中不能穿过小舟。
船夫和渔人,一年里恐怕要撑折一万支船篙在这里头。
注释
泾县:在今安徽省泾县。
陵阳溪:即今安徽省泾县西舒溪。
涩滩:在今浸县西九十五里。《明·一统志》载:“涩滩在泾县西九十五里。怪石峻立,如虎伏龙盘。”
足:多。
猿猱(náo):即猿猴。猱,猿类,善攀折。
足:通“石”,意指巨石。
不容舠:《诗经·卫风·河广》“谁谓河广?曾不容舠。”谓两岸狭窄,容不下小船。舠:小船。
此诗为天宝十四载(755),李白在宣城一带所写。此诗大约作于安史之乱前。
1、问:《下泾县陵阳溪至涩滩》的作者是谁?
答:李白
2、问:《下泾县陵阳溪至涩滩》是出自哪个朝代?
答:唐代
诗词大全为您提供下泾县陵阳溪至涩滩,李白下泾县陵阳溪至涩滩,下泾县陵阳溪至涩滩的作者是谁,下泾县陵阳溪至涩滩写于哪个朝代,下泾县陵阳溪至涩滩赏析,下泾县陵阳溪至涩滩原文,下泾县陵阳溪至涩滩的意思,下泾县陵阳溪至涩滩出自哪个朝代,下泾县陵阳溪至涩滩全文,下泾县陵阳溪至涩滩出处,下泾县陵阳溪至涩滩李白,李白下泾县陵阳溪至涩滩的诗词释义译文及详细解释等。